Sunday, October 31, 2010

Repent Before Your Seven Hours Are Up!


:Taken from

بَابُ وُجُوبِ الِاسْتِغْفَارِ مِنَ الذَّنْبِ وَ الْمُبَادَرَةِ بِهِ قَبْلَ سَبْعِ سَاعَاتٍ

“Chapter on the necessity of doing tawbah from sins, and hasten to do it before seven hours”
Source:
1.     Al-`Aamilee, Wasaa’il Al-Shee`ah, vol. 16, Kitaab Jihaad, ch. 85, pg. 64 – 71, hadeeth # 20991 - 21009



الْعَبْدُ بِالْحَسَنَةِ فَيَعْمَلُهَا فَإِنْ هُوَ لَمْ يَعْمَلْهَا كَتَبَ اللَّهُ لَهُ حَسَنَةً بِحُسْنِ نِيَّتِهِ وَ إِنَّ هُوَ عَمِلَهَا كَتَبَ اللَّهُ لَهُ عَشْراً وَ يَهُمُّ بِالسَّيِّئَةِ أَنْ يَعْمَلَهَا فَإِنْ لَمْ يَعْمَلْهَا لَمْ يُكْتَبْ عَلَيْهِ شَيْ‏ءٌ وَ إِنْ هُوَ عَمِلَهَا أُجِّلَ سَبْعَ سَاعَاتٍ و

“(When) The servant (intends to do) a good action, and if he does not do it, Allaah writes for him 1 good (deed) for his good niyyah (intention). And if he does the action, Allaah writes for him 10 (good deeds). And he intends to do an evil (deed), and if does not do the (evil) action (Allaah) doesn’t write for him anything. And if he does the (evil) action (Allaah) delays (in recording) 7 hours
Source:
1.     Al-Kulayni, Al-Kaafi, vol. 2, pg. 429 – 430, hadeeth # 4
Grading:
1.       Al-Majlisi said this hadeeth is SaHeeH (Authentic)
à Mir’aat Al-`Uqool, vol. 11, pg. 293



وَ عَنْهُ عَنْ أَبِيهِ وَ عَنْ أَبِي عَلِيٍّ الْأَشْعَرِيِّ وَ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى جَمِيعاً عَنِ الْحَسَنِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مَهْزِيَارَ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ أَيُّوبَ عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ بَشِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ الْعَبْدُ الْمُؤْمِنُ إِذَا أَذْنَبَ ذَنْباً أَجَّلَهُ اللَّهُ سَبْعَ سَاعَاتٍ فَإِنِ اسْتَغْفَرَ اللَّهَ لَمْ يُكْتَبْ عَلَيْهِ شَيْ‏ءٌ وَ إِنَّ مَضَتِ السَّاعَاتُ وَ لَمْ يَسْتَغْفِرْ كُتِبَ عَلَيْهِ سَيِّئَةٌ الْحَدِيثَ

Abee `Abd Allaah (عليه السلام) said: “If the believing servant does an evil (act), Allaah delays (the recording) for 7 hours, and if he seeks forgiveness from Allaah, nothing will be written for him, and if 7 hours passes and he does not do tawbah, the evil (deed) is recording for him”
Source:
1.     Al-Kulayni, Al-Kaafi, vol. 2, pg. 437, hadeeth # 3



 أَبُو عَلِيٍّ الْأَشْعَرِيُّ وَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى جَمِيعاً عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ إِسْحَاقَ وَ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ جَمِيعاً عَنْ عَلِيِّ بْنِ مَهْزِيَارَ عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ حَفْصٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ مَا مِنْ مُؤْمِنٍ يُذْنِبُ ذَنْباً إِلَّا أَجَّلَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ سَبْعَ سَاعَاتٍ مِنَ النَّهَارِ فَإِنْ هُوَ تَابَ لَمْ يُكْتَبْ عَلَيْهِ شَيْ‏ءٌ وَ إِنْ هُوَ لَمْ يَفْعَلْ كَتَبَ اللَّهُ عَلَيْهِ

Abaa `Abd Allaah (عليه السلام): “No (one) from the believers does an evil deed except that Allaah (عَزَّ وَ جَلَّ) delays seven hours from the day, and if he does tawbah, nothing is written for him, and if he does not act (i.e. does tawbah), Allaah records it for him (the evil deed)”
Source:
1.     Al-Kulayni, Al-Kaafi, vol. 2, pg. 439, hadeeth # 9



صَاحِبُ الْيَمِينِ أَمِيرٌ عَلَى صَاحِبِ الشِّمَالِ فَإِذَا عَمِلَ الْعَبْدُ سَيِّئَةً قَالَ صَاحِبُ الْيَمِينِ لِصَاحِبِ الشِّمَالِ لَا تَعْجَلْ وَ أَنْظِرْهُ سَبْعَ سَاعَاتٍ فَإِنْ مَضَتْ سَبْعُ سَاعَاتٍ وَ لَمْ يَسْتَغْفِرْ قَالَ اكْتُبْ فَمَا أَقَلَّ حَيَاءَ هَذَا الْعَبْدِ

The Messenger of Allaah (صلى الله عليه وآله وسلم) said: “The companion (angel) of the right has command over the companion (angel) of the left. So if the servant does an evil action, the companion of the right says to the companion of the left: ‘Do not hurry, and see him for 7 hours’. And if 7 hours passes and he has not ask forgiveness from Allaah , he (the angel) says: ‘Write! What little shame this servant has!’”
Source:
1.     Al-Toosi, Al-Amaalee, Majlis # 8, pg. 207, hadeeth # 355 (in book) & # 5 (in majlis)



Du`aas to recite within 7 hours in order for the evil deed not to be recorded


فَإِنْ قَالَ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ عَالِمَ الْغَيْبِ وَ الشَّهَادَةِ الْعَزِيزَ الْحَكِيمَ الْغَفُورَ الرَّحِيمَ ذَا الْجَلَالِ وَ الْإِكْرَامِ وَ أَتُوبُ إِلَيْهِ لَمْ يُكْتَبْ عَلَيْهِ شَيْ‏ءٌ وَ إِنْ مَضَتْ سَبْعُ سَاعَاتٍ وَ لَمْ يُتْبِعْهَا بِحَسَنَةٍ وَ اسْتِغْفَارٍ قَالَ صَاحِبُ الْحَسَنَاتِ لِصَاحِبِ السَّيِّئَاتِ اكْتُبْ عَلَى الشَّقِيِّ الْمَحْرُومِ

The Messenger of Allaah (صلى الله عليه وآله وسلم)….And if he says: “Astaghfirullaaha-lladhee laa ilaha illaa huwa `aalimal ghaybi washahaadah, al-`azeezal hakeem, al-ghafoorar raHeem, dhal jalaali wal ikraam wa atoobu ilayh” (I seek forgiveness from One God than Whom there is no other, the Knower of the Hidden and Manifest, the Mighty the Wise, the All-Forgiving, the All-Merciful, Possessor of Majesty and Munificence, and I repent to Him) nothing will be written for him, and if 7 hours passes and he does follow it with good, and seeks forgiveness. The owner of the good (deed) says to the owner of the evil (deed): ‘Write for (this) miserable deprived person’”
Source:
1.     Al-Kulayni, Al-Kaafi, vol. 2, pg. 429 – 430, hadeeth # 4
Grading:
1.       Al-Majlisi said this hadeeth is SaHeeH (Authentic)
à Mir’aat Al-`Uqool, vol. 11, pg. 293



وَ بِالْإِسْنَادِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ مَنْ عَمِلَ سَيِّئَةً أُجِّلَ فِيهَا سَبْعَ سَاعَاتٍ مِنَ النَّهَارِ فَإِنْ قَالَ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْحَيَّ الْقَيُّومَ وَ أَتُوبُ إِلَيْهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ لَمْ تُكْتَبْ عَلَيْهِ


Abee `Abd Allaah (عليه السلام) said: “Whoever does an evil deed, (Allaah) delays 7 hours from the day for it, and if he says this THREE times: “Astaghfirullaaha-lladhee laa ilaha illaaa huwal Hayyal qayyoom wa atoobu ilayh” (I seek forgiveness from the One god than Whom there is no other, the Ever-living and Self-Subsisting, and I repent to him), it is not recorded for him”
Source:
1.     Al-Kulayni, Al-Kaafi, vol. 2, pg. 438, hadeeth # 5
Grading:
1.       Al-Majlisi said this hadeeth is SaHeeH (Authentic)
à Mir’aat Al-`Uqool, vol. 11, pg. 309

Friday, October 29, 2010

Hadeeth Al-Thaqalayn in Shee`ah Books

Here is a blog post by Zeshan Zaveri (zzaveri from shiachat)

--------------------------------------------

Hadith # 1

حدثنا محمد بن زياد بن جعفر الهمداني رضي الله عنه قال حدثنا علي بن إبراهيم بن هاشم عن أبيه عن محمد بن أبي عمير عن غياث بن إبراهيم عن الصادق جعفر بن محمد عن أبيه محمد بن علي عن أبيه علي بن الحسين عن أبيه الحسين بن علي ع قال سئل أمير المؤمنين ص عن معنى قول رسول الله ص إني مخلف فيكم الثقلين كتاب الله و عترتي من العترة فقال أنا و الحسن و الحسين و الأئمة التسعة من ولد الحسين تاسعهم مهديهم و قائمهم لا يفارقون كتاب الله و لا يفارقهم حتى يردوا على رسول الله ص حوضه

Translation:  Ameer al-Mu'mineen was asked  about the Messenger of Allah's (SAWAS) words "I am leaving among you two weighty things, the Book of Allaah (Quran) and my progeny" 'Who is the progeny (`itrah)?'.  So he (Imam `Alee) said I, Hasan, Husayn and the 9 Imams from children (i.e lineage) of Husain and the 9th from them is Al-Qaa’im and the Mahdee, and they will not separate from the Book of Allaah until they reach Messenger of Allaah at the Hawd (Pond of Kawthar).

Source:  Shaykh Sadooq, Kamaal al-Deen, pg. 240-241 Hadith # 64

This hadeeth has a great chain and would be graded Hasan Kal-SaHeeH (Hasan like a SaHeeH (hadeeth)), and that is only because of Ibraaheem bin Haashim Al-Qummee. All narrators in the isnaad are thiqaat (pl. thiqah).

One correction Muhammad bin Ziyaad bin Ja`far Al-Hamadaanee is actually aHmad bin Ziyaad bin Ja`far Al-Hamadaanee, there seems to be a mistake in the transcription in the hadeeth, but the tabaqah (path) of their narration are the same.

--------------------------------------------

Hadith # 2

مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ وَ غَيْرُهُ عَنْ سَهْلٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى وَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى وَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ جَمِيعاً عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَابِرٍ وَ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ أَبِي الدَّيْلَمِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَال‏


ْ يَقُولُ إِذَا فَرَغْتَ فَانْصَبْ عَلَمَكَ وَ أَعْلِنْ وَصِيَّكَ فَأَعْلِمْهُمْ فَضْلَهُ عَلَانِيَةً فَقَالَ ص مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ اللَّهُمَّ وَالِ مَنْ وَالَاهُ وَ عَادِ مَنْ عَادَاهُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ قَالَ لَأَبْعَثَنَّ رَجُلًا يُحِبُّ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ يُحِبُّهُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ لَيْسَ بِفَرَّارٍ يُعَرِّضُ بِمَنْ رَجَعَ يُجَبِّنُ أَصْحَابَهُ وَ يُجَبِّنُونَهُ وَ قَالَ ص عَلِيٌّ سَيِّدُ الْمُؤْمِنِينَ وَ قَالَ عَلِيٌّ عَمُودُ الدِّينِ وَ قَالَ هَذَا هُوَ الَّذِي يَضْرِبُ النَّاسَ بِالسَّيْفِ عَلَى الْحَقِّ بَعْدِي وَ قَالَ الْحَقُّ مَعَ عَلِيٍّ أَيْنَمَا مَالَ وَ قَالَ إِنِّي تَارِكٌ فِيكُمْ أَمْرَيْنِ إِنْ أَخَذْتُمْ بِهِمَا لَنْ تَضِلُّوا كِتَابَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ أَهْلَ بَيْتِي عِتْرَتِي أَيُّهَا النَّاسُ اسْمَعُوا وَ قَدْ بَلَّغْتُ إِنَّكُمْ سَتَرِدُونَ عَلَيَّ الْحَوْضَ فَأَسْأَلُكُمْ عَمَّا فَعَلْتُمْ فِي الثَّقَلَيْنِ وَ الثَّقَلَانِ كِتَابُ اللَّهِ جَلَّ ذِكْرُهُ وَ أَهْلُ بَيْتِي فَلَا تَسْبِقُوهُمْ فَتَهْلِكُوا وَ لَا تُعَلِّمُوهُمْ فَإِنَّهُمْ أَعْلَمُ مِنْكُمْ فَوَقَعَتِ الْحُجَّةُ بِقَوْلِ النَّبِيِّ ص وَ بِالْكِتَابِ الَّذِي يَقْرَأُهُ النَّاسُ فَلَمْ يَزَلْ يُلْقِي فَضْلَ أَهْلِ بَيْتِهِ بِالْكَلَامِ وَ يُبَيِّنُ لَهُمْ بِالْقُرْآنِ إِنَّما يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَ يُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيراً وَ قَالَ عَزَّ ذِكْرُهُ وَ اعْلَمُوا أَنَّما غَنِمْتُمْ مِنْ شَيْ‏ءٍ فَأَنَّ لِلَّهِ خُمُسَهُ وَ لِلرَّسُولِ وَ لِذِي الْقُرْبى‏ ثُمَّ قَالَ وَ آتِ ذَا الْقُرْبى‏ حَقَّهُ فَكَانَ عَلِيٌّ ع وَ كَانَ حَقُّهُ الْوَصِيَّةَ الَّتِي جُعِلَتْ لَهُ وَ الِاسْمَ الْأَكْبَرَ وَ مِيرَاثَ الْعِلْمِ وَ آثَارَ عِلْمِ النُّبُوَّةِ


Translation:  And He said: “The Haqq (Truth) is with ‘Ali, I am leave among you two commands, that if you take them you will never go astray, the Book of Allah (Quran) and my progeny my household (Ahlal bayti). 

Source:  Shaykh Kulayni, Al-Kafi, Volume 1, pg. 292-296 Hadith # 3 (long hadith this only an excerpt)

There are multiple chains in the following hadeeth from al-Kaafi.

محمد بن الحسين و غيره عن سهل عن محمد بن عيسى عن محمد بن سنان عن إسماعيل بن جابر عن عبد الحميد بن أبي الديلم عن أبي عبد الله ع قال

محمد بن الحسين و غيره عن سهل عن محمد بن عيسى عن محمد بن سنان عن عبد الكريم بن عمرو عن عبد الحميد بن أبي الديلم عن أبي عبد الله ع قال

محمد بن الحسين و غيره عن سهل عن محمد بن عيسى عن محمد بن سنان عن إسماعيل بن جابر عن عبد الحميد بن أبي الديلم عن أبي عبد الله ع قال

محمد بن الحسين و غيره عن سهل عن محمد بن عيسى عن محمد بن سنان عن عبد الكريم بن عمرو عن عبد الحميد بن أبي الديلم عن أبي عبد الله ع قال

محمد بن يحيى عن محمد بن سنان عن إسماعيل بن جابر عن عبد الحميد بن أبي الديلم عن أبي عبد الله ع قال

محمد بن يحيى عن محمد بن سنان عن عبد الكريم بن عمرو عن عبد الحميد بن أبي الديلم عن أبي عبد الله ع قال

محمد بن الحسين عن محمد بن سنان عن إسماعيل بن جابر عن عبد الحميد بن أبي الديلم عن أبي عبد الله ع قال

محمد بن الحسين عن محمد بن سنان عن عبد الكريم بن عمرو عن عبد الحميد بن أبي الديلم عن أبي عبد الله ع قال‏

--------------------------------------------

Hadith # 3

عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُمَرَ الْيَمَانِيِّ عَنِ ابْنِ أُذَيْنَةَ عَنْ أَبَانِ بْنِ عَيَّاشٍ عَنْ سُلَيْمِ بْنِ قَيْسٍ قَالَ سَمِعْتُ عَلِيّاً ص يَقُولُ وَ أَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ لَهُ مَا أَدْنَى مَا يَكُونُ بِهِ الْعَبْدُ مُؤْمِناً وَ أَدْنَى مَا يَكُونُ بِهِ الْعَبْدُ كَافِراً وَ أَدْنَى مَا يَكُونُ بِهِ الْعَبْدُ ضَالًّا فَقَالَ لَهُ قَدْ سَأَلْتَ فَافْهَمِ الْجَوَابَ أَمَّا أَدْنَى مَا يَكُونُ بِهِ الْعَبْدُ مُؤْمِناً أَنْ يُعَرِّفَهُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى نَفْسَهُ‏ فَيُقِرَّ لَهُ بِالطَّاعَةِ وَ يُعَرِّفَهُ نَبِيَّهُ ص فَيُقِرَّ لَهُ بِالطَّاعَةِ وَ يُعَرِّفَهُ إِمَامَهَ وَ حُجَّتَهُ فِي أَرْضِهِ وَ شَاهِدَهُ عَلَى خَلْقِهِ فَيُقِرَّ لَهُ بِالطَّاعَةِ قُلْتُ لَهُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَ إِنْ جَهِلَ جَمِيعَ الْأَشْيَاءِ إِلَّا مَا وَصَفْتَ قَالَ نَعَمْ إِذَا أُمِرَ أَطَاعَ وَ إِذَا نُهِيَ انْتَهَى وَ أَدْنَى مَا يَكُونُ بِهِ الْعَبْدُ كَافِراً مَنْ زَعَمَ أَنَّ شَيْئاً نَهَى اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ اللَّهَ أَمَرَ بِهِ وَ نَصَبَهُ دِيناً يَتَوَلَّى عَلَيْهِ وَ يَزْعُمُ أَنَّهُ يَعْبُدُ الَّذِي أَمَرَهُ بِهِ وَ إِنَّمَا يَعْبُدُ الشَّيْطَانَ وَ أَدْنَى مَا يَكُونُ بِهِ الْعَبْدُ ضَالًّا أَنْ لَا يَعْرِفَ حُجَّةَ اللَّهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى وَ شَاهِدَهُ عَلَى عِبَادِهِ الَّذِي أَمَرَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ بِطَاعَتِهِ وَ فَرَضَ وَلَايَتَهُ قُلْتُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ صِفْهُمْ لِي فَقَالَ الَّذِينَ قَرَنَهُمُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ بِنَفْسِهِ وَ نَبِيِّهِ فَقَالَ يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَطِيعُوا اللَّهَ وَ أَطِيعُوا الرَّسُولَ وَ أُولِي الْأَمْرِ مِنْكُمْ قُلْتُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ جَعَلَنِيَ اللَّهُ فِدَاكَ أَوْضِحْ لِي فَقَالَ الَّذِينَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص فِي آخِرِ خُطْبَتِهِ يَوْمَ قَبَضَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَيْهِ إِنِّي قَدْ تَرَكْتُ فِيكُمْ أَمْرَيْنِ لَنْ تَضِلُّوا بَعْدِي مَا إِنْ تَمَسَّكْتُمْ بِهِمَا كِتَابَ اللَّهِ وَ عِتْرَتِي أَهْلَ بَيْتِي فَإِنَّ اللَّطِيفَ الْخَبِيرَ قَدْ عَهِدَ إِلَيَّ أَنَّهُمَا لَنْ يَفْتَرِقَا حَتَّى يَرِدَا عَلَيَّ الْحَوْضَ كَهَاتَيْنِ وَ جَمَعَ بَيْنَ مُسَبِّحَتَيْهِ وَ لَا أَقُولُ كَهَاتَيْنِ وَ جَمَعَ بَيْنَ الْمُسَبِّحَةِ وَ الْوُسْطَى فَتَسْبِقَ إِحْدَاهُمَا الْأُخْرَى فَتَمَسَّكُوا بِهِمَا لَا تَزِلُّوا وَ لَا تَضِلُّوا وَ لَا تَقَدَّمُوهُمْ فَتَضِلُّوا


Translation:  “I am leaving among you two commands, that if you take them you will never go astray after me, that you cling to them, the Book of Allah (Quran) and my progeny my household (Ahlal bayti).”

Source:  Shaykh Kulayni, Al-Kafi, Volume 2, pg. 414-415 Hadith # 1

--------------------------------------------

Hadith # 4

أَنَّهُ قَالَ إِنِّي تَارِكٌ فِيكُمُ الثَّقَلَيْنِ مَا إِنْ تَمَسَّكْتُمْ بِهِمَا لَنْ تَضِلُّوا كِتَابَ اللَّهِ وَ عِتْرَتِي أَهْلَ بَيْتِي وَ إِنَّهُمَا لَنْ يَفْتَرِقَا حَتَّى يَرِدَا عَلَيَّ الْحَوْض‏


Translation:  I am leave among you two weighty things, that if you cling to them you will never go astray, the Book of Allah (Quran) and my progeny my household (Ahlal bayti), and they will never separate until reach the Hawd (Pond of Kawthar).

Source:  Shaykh Hurr al-'Aamili, Wasaail-ush-Shia’, Volume 27, pg. 34 Hadith # 33144

(No Chain)

--------------------------------------------

Hadith # 5

وَ فِي الْأَمَالِي وَ عُيُونِ الْأَخْبَارِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ شَاذَوَيْهِ الْمُؤَدِّبِ وَ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْرُورٍ جَمِيعاً عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ الْحِمْيَرِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الرَّيَّانِ بْنِ الصَّلْتِ عَنِ الرِّضَا ع فِي حَدِيثٍ أَنَّ الْمَأْمُونَ سَأَلَ عُلَمَاءَ الْعِرَاقِ وَ خُرَاسَانَ عَنْ قَوْلِهِ تَعَالَى ثُمَّ أَوْرَثْنَا الْكِتابَ الَّذِينَ اصْطَفَيْنا مِنْ عِبادِنا فَقَالَتِ الْعُلَمَاءُ أَرَادَ اللَّهُ بِذَلِكَ الْأُمَّةَ كُلَّهَا فَقَالَ الْمَأْمُونُ مَا تَقُولُ يَا أَبَا الْحَسَنِ فَقَالَ الرِّضَا ع إِنَّهُ لَوْ أَرَادَ الْأُمَّةَ لَكَانَتْ بِأَجْمَعِهَا فِي الْجَنَّةِ إِلَى أَنْ قَالَ فَصَارَتْ وِرَاثَةُ الْكِتَابِ لِلْعِتْرَةِ الطَّاهِرَةِ لَا لِغَيْرِهِمْ قَالَ الْمَأْمُونُ وَ مَنِ الْعِتْرَةُ الطَّاهِرَةُ فَقَالَ الرِّضَا ع الَّذِينَ وَصَفَهُمُ اللَّهُ فِي كِتَابِهِ فَقَالَ إِنَّما يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَ يُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيراً وَ هُمُ الَّذِينَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِنِّي مُخَلِّفٌ فِيكُمُ الثَّقَلَيْنِ كِتَابَ اللَّهِ وَ عِتْرَتِي أَهْلَ بَيْتِي وَ إِنَّهُمَا لَنْ يَفْتَرِقَا حَتَّى يَرِدَا عَلَيَّ الْحَوْضَ انْظُرُوا كَيْفَ تَخْلُفُونِّي فِيهِمَا أَيُّهَا النَّاسُ لَا تُعَلِّمُوهُمْ فَإِنَّهُمْ أَعْلَمُ مِنْكُمْ إِلَى أَنْ قَالَ فَصَارَتْ وِرَاثَةُ الْكِتَابِ لِلْمُهْتَدِينَ دُونَ الْفَاسِقِينَ


Translation:  I am leave among you two weighty things, the Book of Allah (Quran) and my progeny my household (Ahlal bayti), and they will never separate until reach the Hawd (Pond of Kawthar).

Source:  Shaykh Hurr al-'Aamili, Wasaail ush-Shia’, Volume 27, pg. 188 Hadith # 33565

--------------------------------------------

Hadith # 6

قَالَ وَ صَحَّ عَنِ النَّبِيِّ ص مِنْ رِوَايَةِ الْعَامِّ وَ الْخَاصِّ أَنَّهُ قَالَ إِنِّي تَارِكٌ فِيكُمْ مَا إِنْ تَمَسَّكْتُمْ بِهِ لَنْ تَضِلُّوا كِتَابَ اللَّهِ وَ عِتْرَتِي أَهْلَ بَيْتِي وَ إِنَّهُمَا لَنْ يَفْتَرِقَا حَتَّى يَرِدَا عَلَيَّ الْحَوْضَ

Translation:  The Prophet Exclaimed, this is from the narration from the al-'Aam (Sunni) and al-Khaas (Shia') that He (SAWAS) said:  "I am leave among you two weighty things, that if you cling to them you will never go astray, the Book of Allah (Quran) and my progeny my household (Ahlal bayti), and they will never separate until reach the Hawd (Pond of Kawthar)."


Source:  Shaykh Hurr al-'Aamili, Wasaail ush-Shia’, Volume 27, pg. 204 Hadith # 33608

(No Chain)

--------------------------------------------

Hadith # 7

أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ الطَّبْرِسِيُّ فِي الْإِحْتِجَاجِ، فِي رِسَالَةِ أَبِي الْحَسَنِ الْعَسْكَرِيِّ إِلَى أَهْلِ الْأَهْوَازِ فِي الْجَبْرِ وَ التَّفْوِيضِ قَالَ ع وَ أَصَحُّ خَبَرٍ مَا عُرِفَ تَحْقِيقُهُ مِنَ الْكِتَابِ مِثْلُ الْخَبَرِ الْمُجْمَعِ عَلَيْهِ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ص حَيْثُ قَالَ إِنِّي مُسْتَخْلِفٌ فِيكُمْ خَلِيفَتَيْنِ كِتَابَ اللَّهِ وَ عِتْرَتِي مَا إِنْ تَمَسَّكْتُمْ بِهِمَا لَنْ تَضِلُّوا بَعْدِي وَ إِنَّهُمَا لَنْ يَفْتَرِقَا حَتَّى يَرِدَا عَلَيَّ الْحَوْضَ وَ اللَّفْظَةُ الْأُخْرَى عَنْهُ فِي هَذَا الْمَعْنَى بِعَيْنِهِ قَوْلُهُ ص إِنِّي تَارِكٌ فِيكُمُ الثِّقْلَيْنِ كِتَابَ اللَّهِ وَ عِتْرَتِي أَهْلَ بَيْتِي وَ إِنَّهُمَا لَنْ يَفْتَرِقَا حَتَّى يَرِدَا عَلَيَّ الْحَوْضَ مَا إِنْ تَمَسَّكْتُمْ بِهِمَا لَنْ تَضِلُّوا فَلَمَّا وَجَدْنَا شَوَاهِدَ هَذَا الْحَدِيثِ نَصّاً فِي كِتَابِ اللَّهِ مِثْلَ قَوْلِهِ إِنَّما وَلِيُّكُمُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ وَ الَّذِينَ آمَنُوا الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلاةَ وَ يُؤْتُونَ الزَّكاةَ وَ هُمْ راكِعُونَ ثُمَّ اتَّفَقَتْ رِوَايَاتُ الْعُلَمَاءِ فِي ذَلِكَ لِأَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع أَنَّهُ تَصَدَّقَ بِخَاتَمِهِ وَ هُوَ رَاكِعٌ فَشَكَرَ اللَّهُ ذَلِكَ وَ أَنْزَلَ اللَّهُ الْآيَةَ فِيهِ الْخَبَرَ

Translation:  I nominate among you two successors, the Book of Allah (Quran) and my progeny, which that if you cling to them you will never go astray after me, and they will never separate until reach the Hawd (Pond of Kawthar)… I leave among you two weighty things, the Book of Allah (Quran) and my progeny my household and they will never separate from each other until they reach the Hawd (Pond of Kawthar)…

Source:  Muhadith al-Noori, Mustadrak al-Wasaail, Volume 7, pg. 254-255 Hadith # 8181

--------------------------------------------

Hadith # 8

أَبُو مُحَمَّدٍ الْفَضْلُ بْنُ شَاذَانَ فِي كِتَابِ الْغَيْبَةِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي نَجْرَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ حُمَيْدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو حَمْزَةَ الثُّمَالِيُّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْعَبَّاسِ قَالَ حَجَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ص‏
 إِنِّي تَارِكٌ فِيكُمُ الثَّقَلَيْنِ كِتَابَ اللَّهِ وَ عِتْرَتِي أَهْلَ بَيْتِي إِنْ تَمَسَّكْتُمْ بِهِمَا لَنْ تَضِلُّوا أَبَداً مَعَاشِرَ النَّاسِ إِنِّي مُنْذِرٌ وَ عَلِيٌّ هَادٍ وَ الْعَاقِبَةُ لِلْمُتَّقِينَ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

Translation:  I leave among you two weighty things, the Book of Allah (Quran) and my progeny my household if you cling to them you will never go astray and they will never separate from each other until they reach the Hawd (Pond of Kawthar).  (Oh) gathering of people, I am a warner and ‘Ali is a guide and successor to the pious ones and All praise be to Allah Lord of the Worlds.


Source:  Muhadith al-Noori, Mustadrak al-Wasaail, Volume 11, pg. 372 Hadith # 13294 (long hadith this only an excerpt)

--------------------------------------------

Hadith # 9

حدثنا الحسن بن علي بن شعيب الجوهري رض قال حدثنا عيسى بن محمد العلوي قال حدثنا أبو عمرو أحمد بن أبي حازم الغفاري قال حدثنا عبيد الله بن موسى عن شريك عن الركين بن الربيع عن القاسم بن حسان عن زيد بن ثابت قال قال رسول الله ص إني تارك فيكم الثقلين كتاب الله عز و جل و عترتي أهل بيتي ألا و هما الخليفتان من بعدي و لن يفترقا حتى يردا علي الحوض


Translation:  The Messenger of Allah (SAWAS) said: “I leave among you two weighty things, the Book of Allah (Quran) 'Aza wa Jal, and my progeny my household and they are the successors after me and will never separate until they reach at the Hawd (Pond of Kawthar).

Source:   Shaykh Sadooq, Al-Amaali al-Sadooq, pg. 415 (Majlis #64) Hadith # 15

--------------------------------------------

Hadith # 10

حدثنا محمد بن محمد، قال حدثنا أبو القاسم جعفر بن محمد بن قولويه (رحمه الله)، قال حدثني أبي، قال حدثني سعد بن عبد الله، عن أحمد بن محمد ابن عيسى، عن الحسن بن محبوب الزراد، عن أبي محمد الأنصاري، عن معاوية بن وهب، قال كنت جالسا عند جعفر بن محمد (عليهما السلام) إذ جاء شيخ قد انحنى من الكبر، فقال السلام عليك و رحمة الله و بركاته. فقال له أبو عبد الله و عليك السلام و رحمة الله و بركاته، يا شيخ ادن مني، فدنا منه فقبل يده فبكى، فقال له أبو عبد الله (عليه السلام) و ما يبكيك يا شيخ قال له يا ابن رسول الله، أنا مقيم على رجاء منكم منذ نحو من مائة سنة، أقول هذه السنة و هذا الشهر و هذا اليوم، و لا أراه فيكم، فتلومني أن أبكي قال فبكى أبو عبد الله (عليه السلام) ثم قال يا شيخ، إن أخرت منيتك كنت معنا، و إن عجلت كنت يوم القيامة مع ثقل رسول الله (صلى الله عليه و آله). فقال الشيخ ما أبالي ما فاتني بعد هذا يا ابن رسول الله. فقال له أبو عبد الله (عليه السلام) يا شيخ، إن رسول الله (صلى الله عليه و آله) قال إني تارك فيكم الثقلين ما إن تمسكتم بهما لن تضلوا كتاب الله المنزل، و عترتي أهل بيتي ، تجي‏ء و أنت معنا يوم القيامة. قال يا شيخ، ما أحسبك من أهل الكوفة. قال لا. قال فمن أين أنت قال من سوادها جعلت فداك. قال أين أنت من قبر جدي المظلوم الحسين (عليه السلام) قال إني لقريب منه. قال كيف إتيانك له قال إني لآتيه و أكثر. قال يا شيخ، ذاك دم يطلب الله (تعالى) به، ما أصيب ولد فاطمة و لا يصابون بمثل الحسين (عليه السلام)، و لقد قتل (عليه السلام) في سبعة عشر من أهل بيته، نصحوا لله و صبروا في جنب الله، فجزاهم أحسن جزاء الصابرين، إنه إذا كان يوم القيامة أقبل رسول الله (صلى الله عليه و آله) و معه الحسين (عليه السلام) و يده على رأسه يقطر دما فيقول يا رب، سل أمتي فيم قتلوا ولدي. و قال (عليه السلام) كل الجزع و البكاء مكروه سوى الجزع و البكاء على الحسين (عليه السلام).


Translation:  That Messenger of Allah (SAWAS) said: “I leave among you two weighty things, that if you cling to them you will never go astray, the Book of Allah (Quran) the House and my progeny my household."


Source:  Shaykh Toosi, Al-Amaali al-Toosi, pg. 161 (Majlis # 6) Hadith # 268

--------------------------------------------

Hadith # 11

 أخبرنا أبو عمر، قال أخبرنا أحمد، قال حدثنا عبد الله بن أحمد ابن المستورد، قال حدثنا إسماعيل بن صبيح، قال حدثنا سفيان و هو ابن إبراهيم، عن عبد المؤمن و هو ابن القاسم، عن الحسن بن عطية العوفي، عن أبيه، عن أبي سعيد الخدري أنه سمع رسول الله (صلى الله عليه و آله) يقول إني تارك فيكم الثقلين، ألا إن أحدهما أكبر من الآخر كتاب الله حبل ممدود من السماء إلى الأرض، و عترتي أهل بيتي ، و إنهما لن يفترقا حتى يردا علي الحوض. و قال ألا إن أهل بيتي عيبتي التي آوي إليها، و إن الأنصار كرشي، فاعفوا عن مسيئهم، و أعينوا محسنهم.



Translation: He said: I am leaving you with two weighty things, that one (first) is greater from the last, the Book of Allah (Quran) which is a rope extended from the Heavens to the Earth, and my progeny my household (Ahlulbayti), and they will never seperate until they reach the Hawd (Pond of Kawthar). 

Source:  Shaykh Toosi, Al-Amaali al-Toosi, pg. 255 (Majlis # 6) Hadith # 460

--------------------------------------------

Hadith # 12

أخبرنا جماعة، عن أبي المفضل، قال حدثنا محمد بن جعفر الرزاز القرشي، قال حدثنا جدي لأمي محمد بن عيسى القيسي، قال حدثنا إسحاق بن يزيد الطائي، قال حدثنا هاشم بن البريد، عن أبي سعيد التيمي، قال سمعت أبا ثابت مولى أبي ذر (رحمه الله) يقول سمعت أم سلمة (رضي الله عنها) تقول سمعت رسول الله (صلى الله عليه و آله) في مرضه الذي قبض فيه يقول و قد امتلأت الحجرة من أصحابه أيها الناس، يوشك أن أقبض قبضا سريعا فينطلق بي، و قد قدمت إليكم القول معذرة إليكم، ألا إني مخلف فيكم كتاب الله (عز و جل) و عترتي أهل بيتي . ثم أخذ بيد علي (عليه السلام) فرفعها فقال هذا علي مع القرآن و القرآن مع علي، خليفتان بصيران لا يفترقان حتى يردا علي الحوض، فأسألهما ما ذا خلفت فيهما.


Translation:  The Messenger of Allah (SAWAS) said: “I leave among you the Book of Allah (Quran) and my progeny my my household (ahlal-bayt), then he took ‘Ali’s hand and raised it and said: This ‘Ali is with the Quran and the Quran is with ‘Ali and these two successors (Quran and ‘Ali) that you are familiar with will not separate until they reach at the Hawd (Pond of Kawthar), and will be asked about them you leave behind.

Source:  Shaykh Toosi, Al-Amaali al-Toosi, pg. 478-479 (Majlis #17) Hadith # 1045

--------------------------------------------

Hadith # 13

و عنه، قال أخبرنا جماعة، عن أبي المفضل، قال حدثنا الحسن بن علي بن زكريا العاصمي، قال حدثنا أحمد بن عبيد الله العدلي، قال حدثنا الربيع بن يسار، قال حدثنا الأعمش، عن سالم بن أبي الجعد، يرفعه إلى أبي ذر (رضي الله عنه) أن عليا (عليه السلام) و عثمان و طلحة و الزبير و عبد الرحمن بن عوف و سعد بن أبي وقاص، أمرهم عمر بن الخطاب أن يدخلوا بيتا و يغلقوا عليهم بابه، و يتشاوروا في أمرهم، و أجلهم ثلاثة أيام، فإن توافق خمسة على قول واحد و أبى رجل منهم، قتل ذلك الرجل، و إن توافق أربعة و أبى اثنان قتل الاثنان، فلما توافقوا جميعا على رأي واحد، قال لهم علي بن أبي طالب (عليه السلام) إني أحب أن تسمعوا مني ما أقول، فإن يكن حقا فاقبلوه، و إن يكن باطلا فأنكروه. قالوا قل. قال أنشدكم بالله أو قال أسألكم بالله الذي يعلم سرائركم، و يعلم صدقكم إن صدقتم، و يعلم كذبكم إن كذبتم، هل فيكم أحد آمن بالله و رسوله و صلى القبلتين قبلي قالوا اللهم لا. قال فهل فيكم من يقول الله (عز و جل) «يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَطِيعُوا اللَّهَ وَ أَطِيعُوا الرَّسُولَ وَ أُولِي الْأَمْرِ مِنْكُمْ» سواي قالوا اللهم لا. قال فهل فيكم أحد نصر أبوه رسول الله (صلى الله عليه و آله) و كفله غيري قالوا اللهم لا. قال فهل فيكم أحد زين أخوه بجناحين في الجنة غيري قالوا اللهم لا. قال فهل فيكم أحد وحد الله قبلي، و لم يشرك بالله شيئا قالوا اللهم لاقالوا لا. قال فهل فيكم أحد ردت عليه الشمس بعد ما غربت، أو كادت، حتى صلى العصر في وقتها غيري قالوا لا. قال فهل فيكم أحد أمره رسول الله (صلى الله عليه و آله) أن يأخذ براءة بعد ما انطلق أبو بكر بها فقبضها منه، فقال أبو بكر بعد ما رجع يا رسول الله، أنزل في شي‏ء فقال له لا، إنه لا يؤدي عني إلا علي غيري قالوا لا. قال فهل فيكم من قال له رسول الله (صلى الله عليه و آله) أنت مني بمنزلة هارون من موسى غير أنه لا نبي بعدي، و لو كان بعدي نبي لكنته يا علي غيري قالوا لا. قال فهل فيكم أحد قال له رسول الله (صلى الله عليه و آله) إنه لا يحبك إلا مؤمن، و لا يبغضك إلا كافر غيري قالوا لا. قال أ تعلمون أنه أمر بسد أبوابكم و فتح بابي، فقلتم في ذلك، فقال رسول الله (صلى الله عليه و آله) ما أنا سددت أبوابكم، و لا أنا فتحت بابه، بل الله سد أبوابكم، و فتح بابه قالوا نعم. قال أ تعلمون أن رسول الله (صلى الله عليه و آله) ناجاني يوم الطائف دون الناس، فأطال ذلك، فقال بعضكم يا رسول الله، إنك انتجيت عليا دوننا فقال رسول الله (صلى الله عليه و آله) ما أنا انتجيته، بل الله (عز و جل) انتجاه قالوا نعم. قال أ تعلمون أن رسول الله (صلى الله عليه و آله) قال الحق بعدي مع علي، و علي مع الحق، يزول الحق معه حيثما زال قالوا نعم. قال فهل تعلمون أن رسول الله (صلى الله عليه و آله) قال إني تارك فيكم الثقلين كتاب الله و عترتي أهل بيتي، و إنهما لن يفترقا حتى يردا علي الحوض، و إنكم لن تضلوا ما اتبعتموهما و استمسكتم بهما قالوا نعم. قال فهل فيكم أحد وقى رسول الله (صلى الله عليه و آله) بنفسه، و رد مكر المشركين به و اضطجع في مضجعه، و شرى بذلك من الله نفسه غيري قالوا لا. قال فهل فيكم حيث آخى رسول الله (صلى الله عليه و آله) بين أصحابه أحد كان له

Translation:  That the Messenger of Allah (SAWAS) said: “The Haq (Truth) after me is with ‘Ali, and ‘Ali is with the Haq (Truth)… I leave among you two weighty things, the Book of Allah (Quran) and my progeny my my household (ahlal-bayt), they will never separate until they reach at the Hawd (Pond of Kawthar).

Source:  Shaykh Toosi, Al-Amaali al-Toosi, 545-554 (Majlis #16) Hadith #1168 (long hadith this is only an excerpt)

--------------------------------------------

Hadith # 14

قال أخبرني أبو حفص عمر بن محمد بن علي الصيرفي قال حدثنا جعفر بن محمد الحسني قال حدثنا عيسى بن مهران قال أخبرنا يونس بن محمد قال حدثنا عبد الرحمن بن الغسيل قال أخبرني عبد الرحمن بن خلاد الأنصاري عن عكرمة عن عبد الله بن عباس قال إن علي بن أبي طالب و العباس بن عبد المطلب و الفضل بن العباس دخلوا على رسول الله ص في مرضه الذي قبض فيه فقالوا يا رسول الله هذه الأنصار في المسجد تبكي رجالها و نساؤها عليك فقال و ما يبكيهم قالوا يخافون أن تموت فقال أعطوني أيديكم فخرج في ملحفة و عصابة حتى جلس على المنبر فحمد الله و أثنى عليه ثم قال أما بعد أيها الناس فما تنكرون من موت نبيكم أ لم أنع إليكم و تنع إليكم أنفسكم لو خلد أحد قبلي ثم بعث إليه لخلدت فيكم ألا إني لاحق بربي و قد تركت فيكم ما إن تمسكتم به لن تضلوا كتاب الله تعالى بين أظهركم تقرءونه صباحا و مساء فلا تنافسوا و لا تحاسدوا و لا تباغضوا و كونوا إخوانا كما أمركم الله و قد خلفت فيكم عترتي أهل بيتي و أنا أوصيكم بهم ثم أوصيكم بهذا الحي من الأنصار فقد عرفتم بلاهم عند الله عز و جل و عند رسوله و عند المؤمنين أ لم يوسعوا في الديار و يشاطروا الثمار و يؤثروا و بهم الخصاصة فمن ولى منكم أمرا يضر فيه أحدا أو ينفعه فليقبل من محسن الأنصار و ليتجاوز عن مسيئهم و كان آخر مجلس جلسه حتى لقي الله عز و جل


Translation:  I am going to meet my lord and I have left among you, that if you cling to it you will never go astray, the Book of Allah (Quran) is with you, read it at dawn and dusk.  And do not be each others rivals, nor envious, not harbour any enmity against each other.  Remain brothers as command by Allah.  And then I have left behind my progeny my household (Ahlul bayti).

Source:  Shaykh Mufeed, Al-Amali al-Mufeed, pg. 45-47 (Majlis # 6) Hadith # 6

--------------------------------------------

Hadith # 15

حدثنا محمد بن جعفر بن الحسن البغدادي قال حدثنا عبد الله بن محمد بن عبد العزيز إملاء قال حدثنا بشر بن الوليد قال حدثنا محمد بن طلحة عن الأعمش عن عطية بن سعيد عن أبي سعيد الخدري أن النبي ص قال إني أوشك أن أدعى فأجيب فإني تارك فيكم الثقلين كتاب الله عز و جل و عترتي كتاب الله حبل ممدود بين السماء و الأرض و عترتي أهل بيتي و إن اللطيف الخبير أخبرني أنهما لن يفترقا حتى يردا علي الحوض فانظروا بما ذا تخلفوني


Translation:  That the Prophet (SAWAS) said: “I leave among you two weighty things, the Book of Allah (Quran) and my progeny.  The Book of Allah (Quran) is a rope extended between the Heavens and the Earth and my Progeny.  And that Al-LaTeef Al-Khabeer has informed me that they will never separate until they reach the Hawd (Pond of Kawthar).

Source:  Shaykh Sadooq, M’aani al-Akhbaar, pg. 90 Hadith # 2
--------------------------------------------

Hadith # 16

حدثنا أحمد بن الحسن القطان قال حدثنا الحسن بن علي بن الحسين السكري عن محمد بن زكريا الجوهري عن جعفر بن محمد بن عمارة عن أبيه عن الصادق جعفر بن محمد عن أبيه محمد بن علي عن أبيه علي بن الحسين عن أبيه الحسين بن علي عن أبيه علي بن أبي طالب ع قال قال رسول الله ص إني مخلف فيكم الثقلين كتاب الله و عترتي أهل بيتي و إنهما لن يفترقا حتى يردا علي الحوض كهاتين و ضم بين سبابتيه فقام إليه جابر بن عبد الله الأنصاري فقال يا رسول الله و من عترتك قال علي و الحسن و الحسين و الأئمة من ولد الحسين إلى يوم القيامة


Translation:  I leaving among you two weighty things, the Book of Allah (Quran) and my progeny my household (Ahlul bayti).  And that they will never separate until they reach the Hawd (Pond of Kawthar)… Jabir bin ‘AbdAllah al-Ansari said: “Oh Messenger of Allah and who is your progeny?  He (Prophet) said:  ‘Ali, Hasan, Husain and the Imams from the children (i.e. lineage) until the day of Judgement.”


Source:  Shaykh Sadooq, M’aani al-Akhbaar, pg. 91 Hadith # 5

--------------------------------------------

A Couple of Sunni Sources (As an Extra Confirmation of this Tradition)

Here is a screenshot of Hadith Thaqalayn taken from my own personal copy Jami' Tirmidhi


Source:  Jami' Tirmidhi, Vol 6, pg. 435 Hadith # 3786
 
Grading: Graded Hasan Gharib by Tirmidhi
             Graded SaHeeH by Shaykh Al-Abaani
             Graded SaHeeH by Aboo Taahir Zubayr `Alee Zaa'i
 
Here is a screeshot of Hadith Thaqalayn taken from my own personal copy of SaHeeH Muslim


Source:  SaHeeH Muslim, Volume 4, pg. 102-103 Hadith # 2408, 2408R3

Here is one our great Muhaddith (hadeeth scholar) Hoor Al-`Aamilee talking about the Hadeeth Al-Thaqalayn.

أَقُولُ وَ قَدْ تَوَاتَرَ بَيْنَ الْعَامَّةِ وَ الْخَاصَّةِ عَنِ النَّبِيِّ ص‏

I (Al-`Aamilee) say: It is tawaatur (mutawatir) between the 'Aammah (Sunni) and the KhaaSah (Shia') from the Holy Prophet.

Source:  Shaykh Hurr al-'Aamili, Wasaail-ush-Shia’, Volume 27, pg. 34 Hadith # 33144

Conclusion:   As I stated earlier this hadith is in so many books it would take too much time to put in all the sources of the hadith.  As you can see that this Hadith is indeed Mutawaatir (widely narrated) through multiple chains of narrators.  So that there is no way that every single one of these narrators both from the Sunni and the Shia’ could NOT have all agreed on its fabrication.

So I implore you if you are not following the two weighty things the Holy Prophet (SAWAS) left for us, I suggest you re-think your position so you can join the truth of the Quran and Ahlulbayt, because without these there is no TRUE GUIDANCE.

Thursday, October 28, 2010

"I am a RaafiDee"

The shee`ahs have been called a “raafiDee” (rejecter) as a derogatory term by the different schools in Islaam. Ever wonder how the Imaams thought of this term? Did the Imaams think of it as a derogatory name or as a “badge of honor”? According to our hadeeth, the Imaams have considered this name as a “blessing”, mainly because this name has always been ascribed to the TRUE followers of the different Prophets of Islaam.

Taken from Al-Barqi’s Al-MaHaasin, Chapter on RaafiDah

باب الرافضة
Chapter on RaafiDah

عنه عن علي بن أسباط عن عيينة بياع القصب عن أبي عبد الله ع قال و الله لنعم الاسم الذي منحكم الله ما دمتم تأخذون بقولنا و لا تكذبون علينا قال و قال لي أبو عبد الله ع هذا القول إني كنت خبرته أن رجلا قال لي إياك أن تكون رافضيا
Abee `Abd Allaah (عليه السلام) said: ‘By Allaah, Allaah has bestowed this name as a blessing, as long as you take our sayings and do not (attribute) lies upon us.’ Aboo `Abd Allaah (عليه السلام) said to me this statement I told him that a man said to me ‘Beware of being a RaafiDa’
Source:
1.     Al-Barqi, Al-MaHaasin, vol. 1, ch. 24, pg. 157, hadeeth # 90
2.     Al-Majlisi, BiHaar Al-Anwaar, vol. 65, ch. 17, pg. 96, hadeeth # 1


 عنه عن يعقوب بن يزيد عن صفوان بن يحيى عن أبي أسامة زيد الشحام عن أبي الجارود قال أصم الله أذنيه كما أعمى عينيه إن لم يكن سمع أبا جعفر ع يقول إن فلانا سمانا باسم قال و ما ذاك الاسم قال سمانا الرافضة فقال أبو جعفر ع بيده إلى صدره و أنا من الرافضة و هو مني قالها ثلاثا
May Allaah make deaf his ears as he has blinded his eyes if he did not hear Abaa Ja`far (عليه السلام) say so-and-so called us a name. He said: 'And what is this name?' He said: 'He calls us RaafiDah.' So Aboo Ja`far (عليه السلام) put his hand on his chest and said three times: ‘I am from the RaafiDah and he is from me’.
Source:
1.     Al-Barqi, Al-MaHaasin, vol. 1, ch. 24, pg. 157, hadeeth # 91
2.     Al-Majlisi, BiHaar Al-Anwaar, vol. 65, ch. 17, pg. 97, hadeeth # 2



فقال أبو جعفر ع إن سبعين رجلا من عسكر فرعون رفضوا فرعون فأتوا موسى ع فلم يكن في قوم موسى ع أحد أشد اجتهادا و لا أشد حبا لهارون منهم فسماهم قوم موسى الرافضة فأوحى الله إلى موسى أن ثبت لهم هذا الاسم في التوراة
So Aboo Ja`far said: ‘Verily 70 men from fir`awn’s camp rejected (rafaDoo) fir`awn and came to Moosa (عليه السلام). There was no one from the people of Moosa (عليه السلام) who (showed) diligence and love to Haroon more than them, so the people of Moosa was name RaafiDee, and Allaah revealed to Moosa this name and established them in the Torah”
Source:
1.     Al-Barqi, Al-MaHaasin, vol. 1, ch. 24, pg. 157, hadeeth # 91
2.     Al-Majlisi, BiHaar Al-Anwaar, vol. 65, ch. 17, pg. 97, hadeeth # 3



وَ ذَلِكَ أَنَّ سَبْعِينَ رَجُلًا مِنْ قَوْمِ فِرْعَوْنَ رَفَضُوا فِرْعَوْنَ وَ دَخَلُوا فِي دِينِ مُوسَى فَسَمَّاهُمُ اللَّهُ تَعَالَى الرَّافِضَةَ وَ أَوْحَى إِلَى مُوسَى أَنْ أَثْبِتْ لَهُمْ فِي التَّوْرَاةِ
Abee `Abd Allaah (عليه السلام) “And that 70 men from the people of fir`awn reject (rafaDoo) fir`awn and entered in the religion of Moosa (عليه السلام). So Allaah, the Most High, named them Al-RaafiDah, and revealed to Moosa that establishes them in the Torah…”
Source:
1.     Al-Furaat, Tafseer Furaat, vol. 1, pg. 377, hadeeth # 506
2.     Al-Majlisi, BiHaar Al-Anwaar, vol. 65, ch. 17, pg. 97, hadeeth # 4

Sunday, October 24, 2010

Women Pray with Hands on Chest in Salaah

One of the many sunan (pl. sunnah) that has been lost by our Shee`ahs is in regards to what women do during Salaah. What am I talking about? I am talking about women placing their hands upon their chest / breast during salaah. I will present aHaadeeth from our Imaams and I will also present scholarly opinion from the classical scholars all the way to the contemporary scholars on what they say concerning the women placing their hands upon their chest (breasts).

This action, placing your hands on your chest, is said to be a mustaHab act, not doing so will not make your prayers invalid. Wallaahu A`lim (And Allaah knows best).


وَ بِهَذِهِ الْأَسَانِيدِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنْ حَرِيزٍ عَنْ زُرَارَةَ قَالَ إِذَا قَامَتِ الْمَرْأَةُ فِي الصَّلَاةِ جَمَعَتْ بَيْنَ قَدَمَيْهَا وَ لَا تُفَرِّجُ بَيْنَهُمَا وَ تَضُمُّ يَدَيْهَا إِلَى صَدْرِهَا لِمَكَانِ ثَدْيَيْهَا
“When the women stand in Salaah, she joins her feet together without separation between them, and she joins her hands towards her breast at the place of her chest”
Source:
1.     Al-Kulayni, Al-Kaafi, vol. 3, pg. 335 – 336, hadeeth # 2
2.     Al-Toosi, Tahdheeb al-aHkaam, vol. 2, ch. 8, pg. 94, hadeeth # 118
Grading:
1.     Al-Majlisi said this hadeeth is SaHeeH
à Mir’aat Al-`Uqool, vol. 2, pg. 343
2.     Bahboodee said this hadeeth is SaHeeH
à SaHeeH Al-Kaafi, vol. 1, pg. 284


In Another SaHeeH hadeeth in Al-Sadooq’s `Ilal al-Sharaa’i` through a different chain, it is said:

وتضم يديها إلى صدرها لمكان ثدييها
“She places her hands towards her breasts at the place of her chest”
Source:
1.     Al-Sadooq, `Ilal Al-Sharaa’i`, vol. 2, ch. 68, pg. 355, hadeeth # 1


In another hadeeth it is said:

و وضعت يديها على صدرها
“And she places her hand on her chest”
Source:
1.     Al-Sadooq, Al-KhiSaal, vol. 2, pg. 585, hadeeth # 12


 و وضعت يديها على صدرها لمكان ثدييها
“And she places her hand on her chest at the place of her chest”
Source:
1.     Fiqh Al-RiDaa, ch. 7, pg. 115

Scholarly Opinion:

(Taken from my personal copy of Al-Sadooq's Man Laa YaHDuruh Al-Faqeeh, vol. 1, Chapter: Etiquettes of Women in Salaah, pg. 144)



1a.) Al-Sadooq says in Man Laa YaHDuruh Al-Faqeeh:
صلاتها جمعت بين قدميها ولم تفرج بينهما، ووضعت يديها على صدرها
“Her salaah: She joins her feet, without separation between them, and she places her hands on her chest”
Source:
1.     Al-Sadooq, Man Laa YaHDuruh Al-Faqeeh, vol. 1, pg. 372


1b.) Al-Sadooq says in Al-Hidaayah:
ووضعت يديها على صدرها لمكان ثدييها
“She places her hands on her chest at the place of her breast”
Source:
1.     Al-Sadooq, Al-Hidaayah, pg. 165


2.) Al-Mufeed says in Ahkaam Al-Nisaa’:
ووضعت أصابع يدها اليمنى على ثديها الأيمن، وأصابع يدها اليسرى على ثديها الأيسر
“She places the fingers of her right hand upon her right breast, and the fingers of her left hand upon her left breast”
Source:
1.     Al-Mufeed, aHkaam Al-Nisaa’, pg. 26


3.) Al-Toosi says in Al-Nihaayah:
ويستحب لها إذا قامت في الصلاة أن تجمع بين قدميها ، ولا تفرج بينهما ، وتضم يديها إلى صدرها لمكان ثديها
“And it is mustaHab for her when she stands in Salaah that she joines her feet, without separation between them, and she joins her hands towards her breast at the place of her chest
Source:
1.     Al-Toosi, Al-Nihaayah, pg. 73


4a.) `Allaamah Al-Hillee says in Qawaa’id Al-aHkaam:
المرأة كالرجل في الصلاة ، إلا أنها في حال القيام تجمع بين قدميها وتضم يديها إلى صدرها
“The women is like the man in Salaah, except in the state of rukoo` that she joins her feet and joins her hands towards her chest”
Source:
1.     Al-Hillee, Qawaa’id Al-aHkaam, vol. 1, pg. 282



4b.) `Allaamah Al-Hillee says in Nihaayah Al-iHkaam:
ويستحب لها إذا قامت في الصلاة أن تجمع بين قدميها ، ولا تفرج بينهما ، وتضم يديها إلى صدرها لمكان ثديها
“And it is mustaHab for her when she stands in Salaah that she joines her feet, without separation between them, and she joins her hands towards her chest at the place of her breasts”
Source:
1.     Al-Hillee, Nihaayah Al-iHkaam, vol. 1, pg. 525



5.) Al-Bahaa’ee (d. 1031 AH) says in Al-Habl Al-Mateen:
إذا قامت المرأة في الصلاة جمعت بين قدميها ولا تفرج بينهما وتضم يديها إلى صدرها لمكان ثدييها
“When the women stand in Salaah, she joins her feet, without separation between them, and she joins her hands towards her chest at the place of her breasts”
Source:
1.     Al-Bahaa’ee, Al-Habl Al-Mateen, pg. 212



6a.) Al-Sabzawaaree (d. 1090 AH) says in Kafaayah Al-aHkaam:
إذا قامت المرأة في الصلاة جمعت بين قدميها ولا تفرج بينهما ، وتضم يديها إلى صدرها لمكان ثدييها
“When the women stand in Salaah, she joins her feet, without separation between them, and she joins her hands towards her chest at the place of her breasts”
Source:
1.     Al-Sabzawaaree, Kafaayah Al-aHkaam, vol. 1, pg. 100



6b.) Al-Sabzawaaree (d. 1090 AH) says in Al-Dhakheerah Al-Ma`aad:
إذا قامت المرأة في الصلاة جمعت بين قدميها ولا تفرج بينهما ، وتضم يديها إلى صدرها لمكان ثدييها
“When the women stand in Salaah, she joins her feet, without separation between them, and she joins her hands towards her chest at the place of her breasts”
Source:
1.     Al-Sabzawaaree, Al-Dhakheerah Al-Ma`aad, vol. 1, pg. 295



7.) Al-BaHraanee (d. 1186 AH) says in Al-Hadaa’iq Al-NaaDirah:
وأما المرأة فإنها تضم يديها إلى صدرها لمكان ثدييها
 “And concerning the women that she joins her hands upon her chest at the place of her breast”
Source:
1.     Al-BaHraanee, Al-Hadaa’iq Al-NaaDirah, vol. 8, pg. 87



8.) Kaashif Al-GhiTaa’ (d. 1228 AH) says in Kashf Al-GhiTaa’:
وضمت يديها إلى صدرها لمكان ثدييها
أقول ويأتي ما ذكر في الرواية من ضم اليدين بوجوه منها وضع الزندين أو العضدين على الثديين ومنها وضع الكفين عليهما
“And she joins her hands towards her chest at the place of her breasts”
I say: What comes in the narration about joining the surface of her hands and placing the forearms or upper arm upon her breasts and placing her palms upon it (her breast)”
Source:
1.     Kaashif Al-GhiTaa’, Kashf Al-GhiTaa’, vol. 1, pg. 251

9.) Al-Yazdee (d. 1337 AH) says in Al-`Urwah Al-Wuthqa:
(Taken from my personal copy of Al-Yazdee's Al-`Urwah Al-Wuthqa, vol. 2, pg. 614)

وضم ثدييها إلى صدرها بيديها
Highlighted: "Joins (at) her breast towards her chest her hands"
Source:
1.     Al-Yazdee, Al-`Urwah Al-Wuthqa, vol. 2, Kitaab Al-Salaah, pg. 614, ruling # 16


Here are a picture from a Salaah manuel that I have found at my house, this will allow you to see how women are suppose to put their hands upon their chest.

Here is another one I’ve found that describes how to pray for women.